1
00:00:00,000 --> 00:00:24,000
[Music]

2
00:00:24,000 --> 00:00:29,730
A friend once said that every woman needs three men. One for adventure and

3
00:00:29,730 --> 00:00:35,000
fun. One for stimulating conversation. And one for good sex.

4
00:00:35,000 --> 00:01:02,000
[Music]

5
00:01:02,000 --> 00:01:24,000
[Music]

6
00:01:24,000 --> 00:01:30,210
It was too good to be true, of course. Yonza Need for adventure appalled

7
00:01:30,210 --> 00:01:35,000
him off to the Arctic. He was supposed to be away for three months.

8
00:01:35,000 --> 00:01:45,720
After a couple of months I stopped receiving letters. That was five years

9
00:01:45,720 --> 00:01:48,000
ago.

10
00:01:48,000 --> 00:02:14,000
[Music]

11
00:02:14,000 --> 00:02:30,000
Last night in the sweet slumber I dreamed I'd get C. My own precious jewel

12
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
set smiling by me.

13
00:02:40,000 --> 00:02:54,000
But when I awakened I found it not so. But when I awakened I found it not

14
00:02:54,000 --> 00:02:54,000
so.

15
00:02:54,000 --> 00:03:08,180
My eyes like some fountain The tears overflow. My eyes like some fountain

16
00:03:08,180 --> 00:03:09,000
The tears overflow.

17
00:03:09,000 --> 00:03:21,000
Once I had sweetheart and now I have none. Once I had sweetheart and now I

18
00:03:21,000 --> 00:03:21,000
have none.

19
00:03:21,000 --> 00:03:31,850
He's gone and left me. He's gone and left me. He's gone and left me to

20
00:03:31,850 --> 00:03:36,000
sorrow and more.

21
00:03:36,000 --> 00:03:44,000
[Music]

22
00:03:44,000 --> 00:03:49,100
Eventually I was tired of crying over Johan. I had learned my lesson. I

23
00:03:49,100 --> 00:03:58,000
was going to master my emotions. I was not a victim of love.

24
00:03:58,000 --> 00:04:25,000
[Music]

25
00:04:25,000 --> 00:04:30,320
From now on it was going to be all about fun. From now on I would be

26
00:04:30,320 --> 00:04:33,000
living life to the hilt.

27
00:04:33,000 --> 00:04:53,000
[Music]

28
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
It worked.

29
00:04:55,000 --> 00:05:01,000
[Music]

30
00:05:01,000 --> 00:05:10,000
Strangers without strings. No commitment. No casualties.

31
00:05:10,000 --> 00:05:37,000
[Music]

32
00:05:37,000 --> 00:05:44,280
Although one of them tacked along. Frank. Frank was sweet and steady. He

33
00:05:44,280 --> 00:05:47,000
took good care of me.

34
00:05:47,000 --> 00:05:51,960
Hi mom. It's me Frank. Listen I have a very good friend's name we came

35
00:05:51,960 --> 00:05:53,000
last night.

36
00:05:53,000 --> 00:05:57,000
We've got a very good headache. But you know what I have to do about it?

37
00:05:57,000 --> 00:05:59,230
Yeah you know, you know, you know, you're not going to get sick man. Cur

38
00:05:59,230 --> 00:06:01,000
ious or something like that.

39
00:06:01,000 --> 00:06:08,000
What? Aspirin. Okay.

40
00:06:08,000 --> 00:06:28,000
[Music]

41
00:06:28,000 --> 00:06:36,000
[Music]

42
00:06:36,000 --> 00:06:41,420
The sex was good. The conversation was fine and thank God Frank didn't

43
00:06:41,420 --> 00:06:44,000
have a single adventurous bone in his body.

44
00:06:44,000 --> 00:06:49,540
My guard dropped and so when I got a new flat I was really close to

45
00:06:49,540 --> 00:06:52,000
letting him move in with me.

46
00:06:52,000 --> 00:07:02,000
[Music]

47
00:07:02,000 --> 00:07:12,000
[Music]

48
00:07:12,000 --> 00:07:28,000
[Music]

49
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Hi darling.

50
00:07:30,000 --> 00:07:41,000
[Music]

51
00:07:41,000 --> 00:07:48,000
Wait a minute. I just have to try and finish the other half here.

52
00:07:48,000 --> 00:07:55,000
I'm not really sure about this. I think I'll go with the white. Can you?

53
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
Yes, sure.

54
00:07:57,000 --> 00:08:09,000
[Music]

55
00:08:09,000 --> 00:08:15,000
Anna, I was thinking about what if I, you know...

56
00:08:15,000 --> 00:08:20,000
Come on Frank.

57
00:08:20,000 --> 00:08:25,000
Oh, this doesn't look like Dario yet.

58
00:08:25,000 --> 00:08:28,000
I love you dear.

59
00:08:28,000 --> 00:08:36,000
[Laughs]

60
00:08:36,000 --> 00:08:42,000
[Laughs]

61
00:08:42,000 --> 00:09:02,000
[Laughs]

62
00:09:02,000 --> 00:09:12,000
[Laughs]

63
00:09:12,000 --> 00:09:22,000
[Laughs]

64
00:09:22,000 --> 00:09:32,000
[Music]

65
00:09:32,000 --> 00:09:42,000
[Music]

66
00:09:42,000 --> 00:09:52,000
[Music]

67
00:09:52,000 --> 00:10:02,000
[Music]

68
00:10:02,000 --> 00:10:12,000
[Music]

69
00:10:12,000 --> 00:10:22,000
[Music]

70
00:10:22,000 --> 00:10:32,000
[Music]

71
00:10:32,000 --> 00:10:42,000
[Music]

72
00:10:42,000 --> 00:10:48,000
[Music]

73
00:10:48,000 --> 00:10:53,000
First one to call my flat. Wonder what could be.

74
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
It's ready. Oh hang on.

75
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
Hang on.

76
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
Yeah, sure.

77
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
[Phone rings]

78
00:11:03,000 --> 00:11:06,000
Alright, bye.

79
00:11:06,000 --> 00:11:28,000
[Phone rings]

80
00:11:28,000 --> 00:11:31,000
Hey, I thought we said 12.

81
00:11:31,000 --> 00:11:48,000
[Door opens]

82
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
Johan was back.

83
00:11:50,000 --> 00:11:55,000
Okay darling, see you later.

84
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
A blast from the past.

85
00:11:58,000 --> 00:12:03,000
Johan, move that little...

86
00:12:03,000 --> 00:12:06,000
What are you doing here?

87
00:12:06,000 --> 00:12:13,000
I thought I never should see you again.

88
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
Oh yeah.

89
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
Let's just say I've...

90
00:12:17,000 --> 00:12:27,000
I've made a fill of adventure.

91
00:12:27,000 --> 00:12:30,000
You're gonna help me or what?

92
00:12:30,000 --> 00:12:33,000
Why do you want this?

93
00:12:33,000 --> 00:12:45,000
I don't know.

94
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
I've not been expecting this early.

95
00:12:48,000 --> 00:12:56,000
It's like I'm a few years too late.

96
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
Was that the lucky guy?

97
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
Frank is...

98
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
He's not.

99
00:13:02,000 --> 00:13:05,000
Stop flirting with the customers.

100
00:13:05,000 --> 00:13:09,000
Really?

101
00:13:09,000 --> 00:13:17,000
My loss.

102
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
Garn is suddenly as he came.

103
00:13:19,000 --> 00:13:24,000
A mirage from the desert of my last love life.

104
00:13:24,000 --> 00:13:27,000
I figured I'd never see him again.

105
00:13:27,000 --> 00:13:50,000
[Dog barks]

106
00:13:50,000 --> 00:13:53,000
I really tried to keep up with them with Frank,

107
00:13:53,000 --> 00:13:56,000
but I had this feeling.

108
00:13:56,000 --> 00:13:59,000
When I told him he couldn't move in with me,

109
00:13:59,000 --> 00:14:02,000
I was protecting him as well as myself.

110
00:14:02,000 --> 00:14:08,000
Right?

111
00:14:08,000 --> 00:14:12,000
Putting up that ad was the beginning of the end.

112
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
Hi Anna.

113
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
What are you doing?

114
00:14:16,000 --> 00:14:22,000
I thought you said you needed to be alone.

115
00:14:22,000 --> 00:14:28,000
[Dog barks]

116
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
50 people called,

117
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
but I went for the one single woman

118
00:14:32,000 --> 00:14:35,000
who shared my views on love and commitment.

119
00:14:35,000 --> 00:14:38,000
Camilla.

120
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
Hello darling.

121
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
I know I haven't moved in yet,

122
00:14:42,000 --> 00:14:45,000
but welcome to our housewarming.

123
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
Surprise!

124
00:14:47,000 --> 00:14:54,000
[Indistinct chatter]

125
00:14:54,000 --> 00:15:02,000
[Indistinct chatter]

126
00:15:02,000 --> 00:15:16,000
[Indistinct chatter]

127
00:15:16,000 --> 00:15:26,000
[Indistinct chatter]

128
00:15:26,000 --> 00:15:31,000
Sorry to drag you away from your party.

129
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
That's okay.

130
00:15:33,000 --> 00:15:38,000
Force actually was trying to annoy me.

131
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
[Clears throat]

132
00:15:40,000 --> 00:15:45,000
Look, I know this sounds a bit corny, but...

133
00:15:45,000 --> 00:15:49,000
I don't suppose this belongs to you, does it?

134
00:15:49,000 --> 00:15:55,000
I found it in the back of the van.

135
00:15:55,000 --> 00:15:58,000
Well then, let's see if it fits.

136
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
[Laughs]

137
00:16:00,000 --> 00:16:24,000
[Indistinct chatter]

138
00:16:24,000 --> 00:16:28,000
So, what...

139
00:16:28,000 --> 00:16:31,000
would you like to be in?

140
00:16:31,000 --> 00:16:36,000
Are you originally from the police?

141
00:16:36,000 --> 00:16:39,000
[Indistinct chatter]

142
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
Who is this man?

143
00:16:41,000 --> 00:17:06,000
[Indistinct chatter]

144
00:17:06,000 --> 00:17:16,000
[Indistinct chatter]

145
00:17:16,000 --> 00:17:26,000
[Indistinct chatter]

146
00:17:26,000 --> 00:17:46,000
[Indistinct chatter]

147
00:17:46,000 --> 00:18:01,000
[Indistinct chatter]

148
00:18:01,000 --> 00:18:06,000
[Indistinct chatter]

149
00:18:06,000 --> 00:18:23,000
[Indistinct chatter]

150
00:18:23,000 --> 00:18:41,000
[Indistinct chatter]

151
00:18:41,000 --> 00:18:47,000
I know this is technically trespassing, but...

152
00:18:47,000 --> 00:18:52,000
I felt bad about leaving last night.

153
00:18:52,000 --> 00:19:12,000
[Indistinct chatter]

154
00:19:12,000 --> 00:19:32,000
[Indistinct chatter]

155
00:19:32,000 --> 00:19:42,000
[Indistinct chatter]

156
00:19:42,000 --> 00:19:52,000
[Indistinct chatter]

157
00:19:52,000 --> 00:20:02,000
[Indistinct chatter]

158
00:20:02,000 --> 00:20:12,000
[Indistinct chatter]

159
00:20:12,000 --> 00:20:22,000
[Indistinct chatter]

160
00:20:22,000 --> 00:20:32,000
[Indistinct chatter]

161
00:20:32,000 --> 00:20:42,000
[Indistinct chatter]

162
00:20:42,000 --> 00:20:52,000
[Indistinct chatter]

163
00:20:52,000 --> 00:21:02,000
[Indistinct chatter]

164
00:21:02,000 --> 00:21:06,000
[Indistinct chatter]

165
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
Anna!

166
00:21:08,000 --> 00:21:16,000
[Indistinct chatter]

167
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
Are you making some coffee?

168
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
Yeah!

169
00:21:20,000 --> 00:21:23,000
No, I'm not just about to have this yellow!

170
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
What? Why do you need to tell me first?

171
00:21:25,000 --> 00:21:42,000
[Indistinct chatter]

172
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
Jewish?

173
00:21:44,000 --> 00:21:49,000
Frank had no idea whose phone number he erased.

174
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
As always, he meant well.

175
00:21:51,000 --> 00:21:55,000
Still, I used that incident as an excuse to break up with him.

176
00:21:55,000 --> 00:21:59,000
I figured a clean cut was best for both of us.

177
00:21:59,000 --> 00:22:09,000
[Indistinct chatter]

178
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
Can I talk with you on, please?

179
00:22:11,000 --> 00:22:17,000
But you do... he moved my stuff just two days ago.

180
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
Can I leave him a message?

181
00:22:21,000 --> 00:22:26,000
Can you get me his phone number?

182
00:22:26,000 --> 00:22:32,000
But... but I'm not old friend.

183
00:22:32,000 --> 00:22:40,850
Listen, babe, I'm gonna treat this poor single woman to a night on the

184
00:22:40,850 --> 00:22:42,000
town.

185
00:22:43,000 --> 00:22:47,000
I've got this fine dress. The one the Carlos bought me in Rome.

186
00:22:47,000 --> 00:22:49,000
You know, the one I told you about.

187
00:22:49,000 --> 00:22:52,000
The one with the little... penis.

188
00:22:52,000 --> 00:22:56,000
It doesn't fit me in the boobs.

189
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
[Sighs]

190
00:22:57,000 --> 00:23:00,000
They're just too swollen at the moment.

191
00:23:00,000 --> 00:23:03,000
But it will fit you!

192
00:23:03,000 --> 00:23:07,000
Yes, thank you, but I'm not in the mood.

193
00:23:07,000 --> 00:23:10,000
This expensive dress will look great on you!

194
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
It's a real guy, Willow.

195
00:23:13,000 --> 00:23:17,000
Do you know how many times I've been fucked in this dress?

196
00:23:17,000 --> 00:23:20,000
Every time I go out...

197
00:23:20,000 --> 00:23:21,000
Wha?

198
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
Someone's there.

199
00:23:23,000 --> 00:23:26,000
Hmm.

200
00:23:26,000 --> 00:23:29,000
Hmm.

201
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
Oh, champagne?

202
00:23:31,000 --> 00:23:32,000
Yeah.

203
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
Camilla, I just need to get organized, okay?

204
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
Oh, please.

205
00:23:41,000 --> 00:23:45,000
Whatever.

206
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
I'm going out.

207
00:23:47,000 --> 00:23:51,000
And what about you washing up?

208
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
This is not a hotel, you know?

209
00:23:53,000 --> 00:23:56,000
Careful you don't start sounding like my mother!

210
00:23:56,000 --> 00:24:02,000
I could have tried harder to find Johan.

211
00:24:02,000 --> 00:24:05,000
I know he thought I had his number, but hey...

212
00:24:05,000 --> 00:24:08,000
he was the one who knew where he lived.

213
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
[Music]

214
00:24:11,000 --> 00:24:14,000
[Barking]

215
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
[Music]

216
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
[Music]

217
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
[Music]

218
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
[Music]

219
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
[Music]

220
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
[Music]

221
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
[Music]

222
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
[Music]

223
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
[Music]

224
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
[Music]

225
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
[Music]

226
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
[Music]

227
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
[Music]

228
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
[Music]

229
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
[Music]

230
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
[Music]

231
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
[Music]

232
00:24:48,000 --> 00:25:16,940
[Music]

233
00:25:16,940 --> 00:25:22,080
Obviously this was just another adventure of yours and I wasn't crying

234
00:25:22,080 --> 00:25:22,940
over him again.

235
00:25:22,940 --> 00:25:42,940
[Music]

236
00:25:42,940 --> 00:25:47,940
Yeah, so if this really could be a little more...

237
00:25:47,940 --> 00:25:57,940
[Music]

238
00:25:57,940 --> 00:26:02,940
Good, hard, honest work can take your mind off anything.

239
00:26:02,940 --> 00:26:07,430
I designed the costumes for small play that turned out to be a huge

240
00:26:07,430 --> 00:26:07,940
success.

241
00:26:07,940 --> 00:26:12,940
And one night this French guy was visiting the theater.

242
00:26:12,940 --> 00:26:17,680
And in the end of act two I fell down the stairs and everyone was laughing

243
00:26:17,680 --> 00:26:17,940
.

244
00:26:17,940 --> 00:26:20,940
This is Pierre Couchier, the French actor.

245
00:26:20,940 --> 00:26:23,940
I am the top name at the theater de Paulet Royale.

246
00:26:23,940 --> 00:26:26,940
And this is Miss Olsen who plays the captain's first wife.

247
00:26:26,940 --> 00:26:29,940
Ah yes, of course, I remember. How lovely.

248
00:26:29,940 --> 00:26:32,940
It's an honor to meet you.

249
00:26:32,940 --> 00:26:35,940
And who is this lovely creature?

250
00:26:35,940 --> 00:26:38,940
This is Anna, our costume designer.

251
00:26:38,940 --> 00:26:41,940
Ah, enchanté.

252
00:26:41,940 --> 00:26:43,940
Nice to meet you too.

253
00:26:43,940 --> 00:26:46,940
Mr. Couchier is also artistic director at the Paulet Royale.

254
00:26:46,940 --> 00:26:48,940
You won in Paris?

255
00:26:48,940 --> 00:26:50,940
You'll be my flower, the one in Paris.

256
00:26:50,940 --> 00:26:52,940
Your work is many figs.

257
00:26:52,940 --> 00:26:55,940
I want you to make costumes for our next play.

258
00:26:55,940 --> 00:26:56,940
Me in Paris?

259
00:26:56,940 --> 00:26:59,940
Oui. Can you make big birds?

260
00:26:59,940 --> 00:27:04,940
I want feathers and wings and beaks.

261
00:27:04,940 --> 00:27:06,940
Well, that depends.

262
00:27:06,940 --> 00:27:10,860
You know, making big flashy costumes just for a show doesn't really

263
00:27:10,860 --> 00:27:11,940
challenge me.

264
00:27:11,940 --> 00:27:16,940
A costume should be an extension of the character and...

265
00:27:16,940 --> 00:27:23,940
and show the audience who the character is inside.

266
00:27:23,940 --> 00:27:26,940
That's what inspires me.

267
00:27:26,940 --> 00:27:32,940
Perhaps if you told me a bit more about the play...

268
00:27:32,940 --> 00:27:35,940
I would like to take my card.

269
00:27:35,940 --> 00:27:38,940
I will meet you tomorrow to discuss the details.

270
00:27:38,940 --> 00:27:41,940
I'll call you then.

271
00:27:41,940 --> 00:27:46,940
And of course, next day we have excellent reviews.

272
00:27:46,940 --> 00:27:49,940
And I could find sponsors all over Paris.

273
00:27:49,940 --> 00:28:05,940
[Music]

274
00:28:05,940 --> 00:28:08,940
Pierre's offer wasn't only a career move.

275
00:28:08,940 --> 00:28:12,940
It was an opportunity to do what was best for me.

276
00:28:12,940 --> 00:28:16,940
A chance to get away from loud girlfriends.

277
00:28:16,940 --> 00:28:20,940
And old lovers popped up whenever they felt like it.

278
00:28:20,940 --> 00:28:23,940
Why wouldn't I say yes?

279
00:28:23,940 --> 00:28:26,940
So, do you want the job?

280
00:28:26,940 --> 00:28:28,940
Yeah, please. I love birds.

281
00:28:28,940 --> 00:28:30,940
Watch me go.

282
00:28:30,940 --> 00:28:39,940
[Music]

283
00:28:39,940 --> 00:28:41,940
She's a bird with fancy feathers.

284
00:28:41,940 --> 00:28:43,940
I walk in through the room.

285
00:28:43,940 --> 00:28:48,940
The local lady of the sun will make all your costumes.

286
00:28:48,940 --> 00:28:50,940
She'll buy you all a ticket.

287
00:28:50,940 --> 00:28:52,940
She'll take you for a ride.

288
00:28:52,940 --> 00:28:54,940
Wake up in the morning.

289
00:28:54,940 --> 00:28:56,940
Will she be there by your side?

290
00:28:56,940 --> 00:28:59,940
We're going all the way.

291
00:28:59,940 --> 00:29:01,940
All the way.

292
00:29:01,940 --> 00:29:04,940
All the way.

293
00:29:04,940 --> 00:29:07,940
Birds of the feather flock together.

294
00:29:07,940 --> 00:29:09,940
You and me, I'll sing.

295
00:29:09,940 --> 00:29:11,940
Some say she's connected.

296
00:29:11,940 --> 00:29:13,940
And Bowie's in the car.

297
00:29:13,940 --> 00:29:15,940
She's got her set.

298
00:29:15,940 --> 00:29:17,940
Oh, why long makes you know that?

299
00:29:17,940 --> 00:29:18,940
Get you far.

300
00:29:18,940 --> 00:29:20,940
There's money in the picture.

301
00:29:20,940 --> 00:29:22,940
A picture you can't see.

302
00:29:22,940 --> 00:29:25,940
Birds of the feather flock together.

303
00:29:25,940 --> 00:29:27,940
You and me, I'll sing.

304
00:29:27,940 --> 00:29:29,940
All the way.

305
00:29:29,940 --> 00:29:31,940
All the way.

306
00:29:31,940 --> 00:29:33,940
All the way.

307
00:29:33,940 --> 00:29:35,940
All the way.

308
00:29:35,940 --> 00:29:37,940
All the way.

309
00:29:37,940 --> 00:29:55,940
[Music]

310
00:29:55,940 --> 00:29:58,940
Birds of the feather flock together.

311
00:29:58,940 --> 00:30:00,940
You and me, I'll sing.

312
00:30:00,940 --> 00:30:02,940
Birds of the feather flock together.

313
00:30:02,940 --> 00:30:04,940
You and me, I'll sing.

314
00:30:04,940 --> 00:30:06,940
All the way.

315
00:30:06,940 --> 00:30:08,940
All the way.

316
00:30:08,940 --> 00:30:10,940
All the way.

317
00:30:10,940 --> 00:30:12,940
All the way.

318
00:30:12,940 --> 00:30:14,940
All the way.

319
00:30:14,940 --> 00:30:32,940
[Music]

320
00:30:32,940 --> 00:30:42,940
[Music]

321
00:30:42,940 --> 00:30:47,940
[Music]

322
00:30:47,940 --> 00:30:49,940
Oh, Alba.

323
00:30:49,940 --> 00:30:51,940
Do you want to stop?

324
00:30:51,940 --> 00:30:53,940
No.

325
00:30:53,940 --> 00:30:55,940
No.

326
00:30:55,940 --> 00:30:57,940
Yeah.

327
00:30:57,940 --> 00:30:59,940
Alba.

328
00:30:59,940 --> 00:31:07,940
[Music]

329
00:31:07,940 --> 00:31:09,940
Oh, please.

330
00:31:09,940 --> 00:31:11,940
Oh, please.

331
00:31:11,940 --> 00:31:17,940
My very serious and busy girlfriend doesn't want to be disturbed.

332
00:31:17,940 --> 00:31:19,940
Oh, maybe she can join us.

333
00:31:19,940 --> 00:31:23,940
[Music]

334
00:31:23,940 --> 00:31:25,940
She's working.

335
00:31:25,940 --> 00:31:27,940
Oh, Alba.

336
00:31:27,940 --> 00:31:29,940
Come on.

337
00:31:29,940 --> 00:31:31,940
Come on.

338
00:31:31,940 --> 00:31:45,940
[Music]

339
00:31:45,940 --> 00:31:55,940
[Music]

340
00:31:55,940 --> 00:32:05,940
[Music]

341
00:32:05,940 --> 00:32:15,940
[Music]

342
00:32:15,940 --> 00:32:20,940
I want you to suck me and lick me.

343
00:32:20,940 --> 00:32:30,940
[Music]

344
00:32:30,940 --> 00:32:40,940
[Music]

345
00:32:40,940 --> 00:32:44,940
[Music]

346
00:32:44,940 --> 00:32:54,940
[Music]

347
00:32:54,940 --> 00:33:04,940
[Music]

348
00:33:04,940 --> 00:33:14,940
[Music]

349
00:33:14,940 --> 00:33:24,940
[Music]

350
00:33:24,940 --> 00:33:26,940
Just a sec.

351
00:33:26,940 --> 00:33:32,940
[Music]

352
00:33:32,940 --> 00:33:42,940
[Music]

353
00:33:42,940 --> 00:33:52,940
[Music]

354
00:33:52,940 --> 00:34:00,940
[Music]

355
00:34:00,940 --> 00:34:10,940
[Music]

356
00:34:10,940 --> 00:34:12,940
[Music]

357
00:34:12,940 --> 00:34:14,940
Alba, help me.

358
00:34:14,940 --> 00:34:16,940
Help me.

359
00:34:16,940 --> 00:34:18,940
Do you want to fuck me, baby?

360
00:34:18,940 --> 00:34:20,940
[Music]

361
00:34:20,940 --> 00:34:24,940
Alba, I want the tower of Beezer.

362
00:34:24,940 --> 00:34:26,940
I want it big.

363
00:34:26,940 --> 00:34:28,940
I want it big.

364
00:34:28,940 --> 00:34:34,940
[Music]

365
00:34:34,940 --> 00:34:44,940
[Music]

366
00:34:44,940 --> 00:34:48,940
[Music]

367
00:34:48,940 --> 00:34:52,940
[Music]

368
00:34:52,940 --> 00:34:54,940
Wow.

369
00:34:54,940 --> 00:34:58,940
Alba, for the first time.

370
00:34:58,940 --> 00:35:00,940
[Music]

371
00:35:00,940 --> 00:35:06,940
[Music]

372
00:35:06,940 --> 00:35:10,940
I want to be fucked.

373
00:35:10,940 --> 00:35:14,940
[Music]

374
00:35:14,940 --> 00:35:16,940
[Music]

375
00:35:16,940 --> 00:35:18,940
Alba.

376
00:35:18,940 --> 00:35:22,940
[Music]

377
00:35:22,940 --> 00:35:28,940
[Music]

378
00:35:28,940 --> 00:35:36,940
[Music]

379
00:35:36,940 --> 00:35:38,940
Oh, guys.

380
00:35:38,940 --> 00:35:46,940
[Music]

381
00:35:46,940 --> 00:35:48,940
I love you.

382
00:35:48,940 --> 00:35:54,940
[Music]

383
00:35:54,940 --> 00:35:58,940
[Music]

384
00:35:58,940 --> 00:36:08,940
[Music]

385
00:36:08,940 --> 00:36:16,940
[Music]

386
00:36:16,940 --> 00:36:18,940
Oh, yeah.

387
00:36:18,940 --> 00:36:26,940
[Music]

388
00:36:26,940 --> 00:36:36,940
[Music]

389
00:36:36,940 --> 00:36:44,940
[Music]

390
00:36:44,940 --> 00:36:54,940
[Music]

391
00:36:54,940 --> 00:37:04,940
[Music]

392
00:37:04,940 --> 00:37:12,940
[Music]

393
00:37:12,940 --> 00:37:22,940
[Music]

394
00:37:22,940 --> 00:37:32,940
[Music]

395
00:37:32,940 --> 00:37:40,940
[Music]

396
00:37:40,940 --> 00:37:50,940
[Music]

397
00:37:50,940 --> 00:38:00,940
[Music]

398
00:38:00,940 --> 00:38:08,940
[Music]

399
00:38:08,940 --> 00:38:18,940
[Music]

400
00:38:18,940 --> 00:38:28,940
[Music]

401
00:38:28,940 --> 00:38:36,940
[Music]

402
00:38:36,940 --> 00:38:46,940
[Music]

403
00:38:46,940 --> 00:38:56,940
[Music]

404
00:38:56,940 --> 00:39:02,940
[Music]

405
00:39:02,940 --> 00:39:04,940
[Music]

406
00:39:04,940 --> 00:39:06,940
[Music]

407
00:39:06,940 --> 00:39:08,940
Yeah, that would be nice.

408
00:39:08,940 --> 00:39:10,940
You can pick me up with the airport at Chasturgorla.

409
00:39:10,940 --> 00:39:12,940
Hey, I met this guy.

410
00:39:12,940 --> 00:39:14,940
I look forward to working with you too.

411
00:39:14,940 --> 00:39:18,940
No, I talked with you yesterday, so no problems.

412
00:39:18,940 --> 00:39:20,940
Thank you.

413
00:39:20,940 --> 00:39:22,940
Okay, goodbye.

414
00:39:22,940 --> 00:39:24,940
All the way.

415
00:39:24,940 --> 00:39:26,940
Hey, this really had some guy down at the gym.

416
00:39:26,940 --> 00:39:28,940
Really? So Alba is his sister now?

417
00:39:28,940 --> 00:39:30,940
No, but he's desperate for a place to stay.

418
00:39:30,940 --> 00:39:34,940
So I told him my blackmate was going away for a couple of months.

419
00:39:34,940 --> 00:39:38,940
That's fine by me as long as you take care of it all then.

420
00:39:38,940 --> 00:39:42,940
[Gasps]

421
00:39:42,940 --> 00:39:44,940
Thank you, God.

422
00:39:44,940 --> 00:39:48,940
[Gasps]

423
00:39:48,940 --> 00:39:52,940
This guy, he will make your mouth water.

424
00:39:52,940 --> 00:39:56,940
[Gasps]

425
00:39:56,940 --> 00:40:01,590
Tell this Mr. Mouth Watering that if you want to wait my room while I'm

426
00:40:01,590 --> 00:40:02,940
away, that would be perfect.

427
00:40:02,940 --> 00:40:04,940
You can pick up the key Saturday before you do.

428
00:40:04,940 --> 00:40:08,940
Oh, Anna, I love you.

429
00:40:08,940 --> 00:40:10,940
[Gasps]

430
00:40:10,940 --> 00:40:17,560
If I'd known the true identity of this Mr. Mouth Watering, I'd never have

431
00:40:17,560 --> 00:40:18,940
said yes.

432
00:40:18,940 --> 00:40:26,940
[Door opens]

433
00:40:26,940 --> 00:40:28,940
I know Trick.

434
00:40:28,940 --> 00:40:32,940
What's keeping him?

435
00:40:32,940 --> 00:40:34,940
What if he can't find it?

436
00:40:34,940 --> 00:40:38,940
Relax. He's smart and he's gorgeous.

437
00:40:38,940 --> 00:40:40,940
And you can count on him.

438
00:40:40,940 --> 00:40:44,940
[Door opens]

439
00:40:44,940 --> 00:40:48,940
Oh, a wonderful trip.

440
00:40:48,940 --> 00:40:54,940
Enjoy the spring and not least the Parisian gentlemen.

441
00:40:54,940 --> 00:40:56,940
Okay, I'll try.

442
00:40:56,940 --> 00:40:58,940
Yeah.

443
00:40:58,940 --> 00:41:00,940
A.

444
00:41:00,940 --> 00:41:02,940
A.

445
00:41:02,940 --> 00:41:04,940
[Laughs]

446
00:41:04,940 --> 00:41:16,940
[Door opens]

447
00:41:16,940 --> 00:41:18,940
Open.

448
00:41:18,940 --> 00:41:28,940
[Door opens]

449
00:41:28,940 --> 00:41:34,940
I'm just about to leave for Paris, sir.

450
00:41:34,940 --> 00:41:36,940
I know.

451
00:41:36,940 --> 00:41:38,940
[Door opens]

452
00:41:38,940 --> 00:41:42,940
[Door opens]

453
00:41:42,940 --> 00:41:44,940
I'm here for the keys.

454
00:41:44,940 --> 00:41:46,940
Keys?

455
00:41:46,940 --> 00:41:50,940
[Door opens]

456
00:41:50,940 --> 00:41:52,940
Of course.

457
00:41:52,940 --> 00:41:54,940
I'm really confused, yes.

458
00:41:54,940 --> 00:42:00,940
[Door opens]

459
00:42:00,940 --> 00:42:04,940
It's possible I should have showed you around then.

460
00:42:04,940 --> 00:42:06,940
Yeah.

461
00:42:06,940 --> 00:42:08,940
I didn't get much of a tour the last time I was here.

462
00:42:08,940 --> 00:42:10,940
No, that's right. You didn't.

463
00:42:10,940 --> 00:42:16,940
[Door opens]

464
00:42:16,940 --> 00:42:18,940
So that's Camilla's shelf. That's mine.

465
00:42:18,940 --> 00:42:22,940
I mean yours. You can make up a different system if you want you and Cam

466
00:42:22,940 --> 00:42:22,940
illa.

467
00:42:22,940 --> 00:42:24,940
Camilla.

468
00:42:24,940 --> 00:42:26,940
Jesus, Johann.

469
00:42:26,940 --> 00:42:28,940
What are you doing here?

470
00:42:28,940 --> 00:42:38,940
[Door opens]

471
00:42:38,940 --> 00:42:40,940
You're never cold.

472
00:42:40,940 --> 00:42:48,940
[Door opens]

473
00:42:48,940 --> 00:42:52,940
I just thought of thinking about you.

474
00:42:52,940 --> 00:42:56,940
[Door opens]

475
00:42:56,940 --> 00:43:00,940
I lost your number. I tried to find it, but...

476
00:43:00,940 --> 00:43:10,940
[Door opens]

477
00:43:10,940 --> 00:43:12,940
I don't know what annoyed me most.

478
00:43:12,940 --> 00:43:16,940
Him appearing from nowhere again.

479
00:43:16,940 --> 00:43:20,940
Or him sharing my flat with Camilla.

480
00:43:20,940 --> 00:43:26,940
[Door opens]

481
00:43:26,940 --> 00:43:36,940
[Door opens]

482
00:43:36,940 --> 00:43:46,940
[Door opens]

483
00:43:46,940 --> 00:43:56,940
[Door opens]

484
00:43:56,940 --> 00:44:06,940
[Door opens]

485
00:44:06,940 --> 00:44:08,940
[Door closes]

486
00:44:08,940 --> 00:44:16,940
[Door opens]

487
00:44:16,940 --> 00:44:26,940
[Door opens]

488
00:44:26,940 --> 00:44:36,940
[Door opens]

489
00:44:36,940 --> 00:44:46,940
[Door opens]

490
00:44:46,940 --> 00:44:56,940
[Door opens]

491
00:44:56,940 --> 00:45:02,940
[Door opens]

492
00:45:02,940 --> 00:45:12,940
[Door opens]

493
00:45:12,940 --> 00:45:22,940
[Door opens]

494
00:45:22,940 --> 00:45:32,940
[Door opens]

495
00:45:32,940 --> 00:45:42,940
[Door opens]

496
00:45:42,940 --> 00:45:52,940
[Door opens]

497
00:45:52,940 --> 00:45:54,940
[Door opens]

498
00:45:54,940 --> 00:45:56,940
You can't work on something like I did.

499
00:45:56,940 --> 00:46:00,940
Look forward to something like I did.

500
00:46:00,940 --> 00:46:04,940
Invest all your energy in something like I did.

501
00:46:04,940 --> 00:46:10,180
And then just put it on hold, because an old lover blames you for never

502
00:46:10,180 --> 00:46:10,940
calling.

503
00:46:10,940 --> 00:46:14,940
On the other hand, this was the perfect test.

504
00:46:14,940 --> 00:46:21,360
If Mr. Mouthwatering could live in my flat for three months without giving

505
00:46:21,360 --> 00:46:22,940
in to little Miss Man Eater,

506
00:46:22,940 --> 00:46:26,940
then maybe I could trust him again.

507
00:46:26,940 --> 00:46:30,940
But his odds were low.

508
00:46:30,940 --> 00:46:34,940
The white zone is for immediate loading and unloading of passengers only.

509
00:46:34,940 --> 00:46:40,940
No parking.

510
00:46:40,940 --> 00:46:44,940
[Music]

511
00:46:44,940 --> 00:46:54,940
[Music]

512
00:46:54,940 --> 00:47:02,940
[Music]

513
00:47:02,940 --> 00:47:12,940
[Music]

514
00:47:12,940 --> 00:47:22,940
[Music]

515
00:47:22,940 --> 00:47:30,940
[Music]

516
00:47:30,940 --> 00:47:40,940
[Music]

517
00:47:40,940 --> 00:47:50,940
[Music]

518
00:47:50,940 --> 00:47:58,940
[Music]

519
00:47:58,940 --> 00:48:08,940
[Music]

520
00:48:08,940 --> 00:48:18,940
[Music]

521
00:48:18,940 --> 00:48:26,940
[Music]

522
00:48:26,940 --> 00:48:36,940
[Music]

523
00:48:36,940 --> 00:48:46,940
[Music]

524
00:48:46,940 --> 00:48:56,940
[Music]

525
00:48:56,940 --> 00:49:06,940
[Music]

526
00:49:06,940 --> 00:49:14,940
[Music]

527
00:49:14,940 --> 00:49:24,940
[Music]

528
00:49:24,940 --> 00:49:34,940
[Music]

529
00:49:34,940 --> 00:49:42,940
[Music]

530
00:49:42,940 --> 00:49:52,940
[Music]

531
00:49:52,940 --> 00:50:02,940
[Music]

532
00:50:02,940 --> 00:50:10,940
[Music]

533
00:50:10,940 --> 00:50:20,940
[Music]

534
00:50:20,940 --> 00:50:30,940
[Music]

535
00:50:30,940 --> 00:50:32,940
[Music]

536
00:50:32,940 --> 00:50:36,940
Did I miss life back in Copenhagen?

537
00:50:36,940 --> 00:50:40,940
Why would I?

538
00:50:40,940 --> 00:50:48,940
[Music]

539
00:50:48,940 --> 00:50:50,940
Can you please take up your sweater?

540
00:50:50,940 --> 00:50:52,940
Yeah. Thanks.

541
00:50:52,940 --> 00:51:04,940
[Music]

542
00:51:04,940 --> 00:51:08,940
In with your arm.

543
00:51:08,940 --> 00:51:30,940
[Music]

544
00:51:30,940 --> 00:51:32,940
Sorry, but you have to do me now.

545
00:51:32,940 --> 00:51:34,940
The director needs me all day.

546
00:51:34,940 --> 00:51:36,940
I have to finish here first.

547
00:51:36,940 --> 00:51:40,940
Oh no, it's okay Anna. I'll come back later.

548
00:51:40,940 --> 00:51:42,940
Sorry, Christ.

549
00:51:42,940 --> 00:51:44,940
Come.

550
00:51:44,940 --> 00:51:50,940
[Music]

551
00:51:50,940 --> 00:51:52,940
Your costumes are just magnificent.

552
00:51:52,940 --> 00:51:54,940
Thank you.

553
00:51:54,940 --> 00:51:58,940
You can come a long way in France with the right support.

554
00:51:58,940 --> 00:52:00,940
[Music]

555
00:52:00,940 --> 00:52:02,940
No, Anna.

556
00:52:02,940 --> 00:52:06,940
I feel I see who you are and what you need, you know?

557
00:52:06,940 --> 00:52:08,940
No, I'm not quite sure I do.

558
00:52:08,940 --> 00:52:12,940
I could make you very successful and very happy woman.

559
00:52:12,940 --> 00:52:14,940
Thanks, but...

560
00:52:14,940 --> 00:52:16,940
But I'm doing fine.

561
00:52:16,940 --> 00:52:18,940
Anna, I think you should start trusting your feelings.

562
00:52:18,940 --> 00:52:22,940
Like we do it in Paris.

563
00:52:22,940 --> 00:52:26,940
[Music]

564
00:52:26,940 --> 00:52:28,940
What feelings?

565
00:52:28,940 --> 00:52:32,940
[Music]

566
00:52:32,940 --> 00:52:34,940
You don't know who I am.

567
00:52:34,940 --> 00:52:38,940
You don't. You loser. You...

568
00:52:38,940 --> 00:52:40,940
[Music]

569
00:52:40,940 --> 00:52:48,940
[Music]

570
00:52:48,940 --> 00:52:58,940
[Music]

571
00:52:58,940 --> 00:53:08,940
[Music]

572
00:53:08,940 --> 00:53:12,940
[Music]

573
00:53:12,940 --> 00:53:16,940
[Music]

574
00:53:16,940 --> 00:53:20,940
[Music]

575
00:53:20,940 --> 00:53:26,940
[Music]

576
00:53:26,940 --> 00:53:36,940
[Music]

577
00:53:36,940 --> 00:53:44,940
[Music]

578
00:53:44,940 --> 00:53:54,940
[Music]

579
00:53:54,940 --> 00:54:04,940
[Music]

580
00:54:04,940 --> 00:54:12,940
[Music]

581
00:54:12,940 --> 00:54:18,940
[Music]

582
00:54:18,940 --> 00:54:22,940
[Music]

583
00:54:22,940 --> 00:54:32,940
[Music]

584
00:54:32,940 --> 00:54:36,940
[Music]

585
00:54:36,940 --> 00:54:40,940
[Music]

586
00:54:40,940 --> 00:54:44,940
[Music]

587
00:54:44,940 --> 00:54:48,940
I thought we talked about you using my bathroom.

588
00:54:48,940 --> 00:54:52,940
I would have heard if you didn't.

589
00:54:52,940 --> 00:54:54,940
If you insist.

590
00:54:54,940 --> 00:54:56,940
Sit down.

591
00:54:56,940 --> 00:55:00,940
You can keep it on for now if you like.

592
00:55:00,940 --> 00:55:02,940
Please sit down, please.

593
00:55:02,940 --> 00:55:04,940
Sit down.

594
00:55:04,940 --> 00:55:08,940
[Music]

595
00:55:08,940 --> 00:55:12,940
[Music]

596
00:55:12,940 --> 00:55:16,940
[Music]

597
00:55:16,940 --> 00:55:20,940
[Music]

598
00:55:20,940 --> 00:55:24,940
Oh baby!

599
00:55:24,940 --> 00:55:28,940
Celebrating?

600
00:55:28,940 --> 00:55:32,940
We're celebrating that we've been living together for a month.

601
00:55:32,940 --> 00:55:36,940
Almost.

602
00:55:36,940 --> 00:55:53,390
Do you have flat notes for a month? Almost. Sit down please. What are we

603
00:55:53,390 --> 00:55:59,840
having then?

604
00:55:59,840 --> 00:56:20,740
Having. Dinner? Oh, in the oven. Did you like what you just saw?

605
00:56:20,740 --> 00:56:30,400
Yes. You were very attractive. But I think we should just keep it as flat

606
00:56:30,400 --> 00:56:31,740
notes.

607
00:56:31,740 --> 00:56:39,280
Having a good time doesn't have to change anything. You have needs and I

608
00:56:39,280 --> 00:56:40,740
have needs.

609
00:56:40,740 --> 00:56:50,040
What would be more sensible than to try and fulfill those needs in the

610
00:56:50,040 --> 00:56:53,740
comfort of our own home?

611
00:56:53,740 --> 00:57:05,450
I don't think this is going to work, Camilla. Sit down. Please. Turn off

612
00:57:05,450 --> 00:57:19,740
your brain. And relax.

613
00:57:19,740 --> 00:57:33,740
Come on, I do. Just relax. Yeah.

614
00:57:33,740 --> 00:57:43,740
Yeah.

615
00:57:43,740 --> 00:58:04,740
Come on.

616
00:58:04,740 --> 00:58:14,740
Come on.

617
00:58:14,740 --> 00:58:39,740
Come on.

618
00:58:39,740 --> 00:59:05,740
Come on.

619
00:59:05,740 --> 00:59:21,740
Come on.

620
00:59:21,740 --> 00:59:49,740
Oh, I guess it's time for a shower.

621
00:59:49,740 --> 00:59:51,740
Hi, Camilla. It's me.

622
00:59:51,740 --> 00:59:56,740
Oh, Anna. You sound so close. Are you back?

623
00:59:56,740 --> 01:00:03,960
No. I'm way too busy here. Yeah. Doing great. I just wanted to check on my

624
01:00:03,960 --> 01:00:04,740
two tenants.

625
01:00:04,740 --> 01:00:11,740
Don't worry about us. We're fine. Everything is fine.

626
01:00:11,740 --> 01:00:15,740
Hey, what's up? You sound strange.

627
01:00:15,740 --> 01:00:19,740
I can't talk now. He's here.

628
01:00:19,740 --> 01:00:23,740
Johan, in your room? No.

629
01:00:23,740 --> 01:00:31,420
Oh, good. So, who's there? I mean, are you still fooling around with

630
01:00:31,420 --> 01:00:31,740
Albert?

631
01:00:31,740 --> 01:00:35,740
No. And you love her?

632
01:00:35,740 --> 01:00:39,740
No.

633
01:00:39,740 --> 01:00:47,740
And my other tenant? Is he seeing someone too?

634
01:00:47,740 --> 01:00:50,740
I bet you're building a little loveless.

635
01:00:50,740 --> 01:00:55,740
Aren't you? I mean, separately.

636
01:00:55,740 --> 01:00:58,740
No. I don't think he's seeing anyone.

637
01:00:58,740 --> 01:01:02,740
Oh, good.

638
01:01:02,740 --> 01:01:07,740
I just really miss that bastard.

639
01:01:07,740 --> 01:01:13,740
Johan? No, Christ's sake, Albert.

640
01:01:13,740 --> 01:01:20,740
Oh, sweetie. Why don't you just go sort things out with him?

641
01:01:20,740 --> 01:01:23,740
Because I think it's going to be too late.

642
01:01:23,740 --> 01:01:32,740
It's never too late. Don't say that.

643
01:01:32,740 --> 01:01:40,740
If you like him so much, why don't you just commit yourself?

644
01:01:40,740 --> 01:01:49,740
You know, it's probably just some sort of misunderstanding.

645
01:01:49,740 --> 01:02:18,740
I'll give you a little. Now you're going to be going too.

646
01:02:18,740 --> 01:02:22,740
Hey. Silly me.

647
01:02:22,740 --> 01:02:28,740
I can be such a wiseass. Didn't I realize that I was talking about myself?

648
01:02:28,740 --> 01:02:32,740
Apparently not. I needed one more push.

649
01:02:32,740 --> 01:02:37,740
And that push came from an unexpected place.

650
01:02:46,740 --> 01:02:51,740
Can I come in?

651
01:02:51,740 --> 01:02:55,740
Are you all right?

652
01:02:55,740 --> 01:02:57,740
I'm almost done.

653
01:02:57,740 --> 01:03:06,740
Sure.

654
01:03:06,740 --> 01:03:09,740
We used to be loveless. Can you believe that?

655
01:03:09,740 --> 01:03:14,740
Cool.

656
01:03:14,740 --> 01:03:18,740
You and Pierre?

657
01:03:18,740 --> 01:03:26,740
Yes, I know.

658
01:03:26,740 --> 01:03:31,740
I thought it was the love of my life.

659
01:03:31,740 --> 01:03:34,740
Are we talking about the same person?

660
01:03:34,740 --> 01:03:38,740
Yeah. Unfortunately.

661
01:03:38,740 --> 01:03:40,740
What happened?

662
01:03:40,740 --> 01:03:42,740
I'm over a vogue.

663
01:03:42,740 --> 01:03:52,740
It means that when you're in love, you're blind.

664
01:03:52,740 --> 01:03:56,740
Ow!

665
01:03:56,740 --> 01:03:58,740
Do you like life, Fiana?

666
01:03:58,740 --> 01:04:00,740
Yeah.

667
01:04:00,740 --> 01:04:02,740
Paris is a big break for me.

668
01:04:02,740 --> 01:04:06,740
That's not what I asked.

669
01:04:06,740 --> 01:04:11,740
Show me your finger.

670
01:04:11,740 --> 01:04:13,740
[knock]

671
01:04:13,740 --> 01:04:41,740
[music]

672
01:04:41,740 --> 01:05:01,740
[music]

673
01:05:01,740 --> 01:05:03,740
Don't be afraid.

674
01:05:03,740 --> 01:05:13,740
[music]

675
01:05:13,740 --> 01:05:23,740
[music]

676
01:05:23,740 --> 01:05:33,740
[music]

677
01:05:33,740 --> 01:05:43,740
[music]

678
01:05:43,740 --> 01:05:53,740
[music]

679
01:05:53,740 --> 01:06:03,740
[music]

680
01:06:03,740 --> 01:06:13,740
[music]

681
01:06:13,740 --> 01:06:23,740
[music]

682
01:06:23,740 --> 01:06:33,740
[music]

683
01:06:33,740 --> 01:06:43,740
[music]

684
01:06:43,740 --> 01:06:53,740
[music]

685
01:06:53,740 --> 01:07:03,740
[music]

686
01:07:03,740 --> 01:07:13,740
[music]

687
01:07:13,740 --> 01:07:23,740
[music]

688
01:07:23,740 --> 01:07:33,740
[music]

689
01:07:33,740 --> 01:07:43,740
[music]

690
01:07:43,740 --> 01:07:53,740
[music]

691
01:07:53,740 --> 01:08:03,740
[music]

692
01:08:03,740 --> 01:08:13,740
[music]

693
01:08:13,740 --> 01:08:23,740
[music]

694
01:08:23,740 --> 01:08:31,740
[music]

695
01:08:31,740 --> 01:08:41,740
[music]

696
01:08:41,740 --> 01:08:49,740
Just when I think it's over between us, it's back in my face.

697
01:08:49,740 --> 01:08:53,740
And I can't say no.

698
01:08:53,740 --> 01:08:57,740
I've got to stay out of that crap.

699
01:08:57,740 --> 01:09:01,740
It's got to be fun for Christ's sake.

700
01:09:01,740 --> 01:09:03,740
Right?

701
01:09:03,740 --> 01:09:07,740
It's got to be fun for Christ's sake.

702
01:09:07,740 --> 01:09:09,740
Right?

703
01:09:09,740 --> 01:09:13,740
It's got to be fun, right?

704
01:09:13,740 --> 01:09:19,740
Fine's okay.

705
01:09:19,740 --> 01:09:23,740
Maybe fun's not enough anymore.

706
01:09:23,740 --> 01:09:25,740
You're romantic.

707
01:09:25,740 --> 01:09:33,740
So that's why I've been romantic before.

708
01:09:33,740 --> 01:09:39,740
She's got to be special.

709
01:09:39,740 --> 01:09:41,740
She is.

710
01:09:41,740 --> 01:09:45,740
So there is someone.

711
01:09:45,740 --> 01:09:49,740
I knew it.

712
01:09:49,740 --> 01:09:53,740
Who is she?

713
01:09:53,740 --> 01:09:57,740
You know her.

714
01:09:57,740 --> 01:10:01,740
I know her.

715
01:10:01,740 --> 01:10:03,740
Oh my god.

716
01:10:03,740 --> 01:10:09,740
It's Anna.

717
01:10:09,740 --> 01:10:15,740
Did all that happen when you came to get the keys?

718
01:10:15,740 --> 01:10:17,740
No.

719
01:10:17,740 --> 01:10:21,740
I didn't go back a long time.

720
01:10:21,740 --> 01:10:25,740
I fucked it up.

721
01:10:25,740 --> 01:10:31,740
And?

722
01:10:31,740 --> 01:10:35,740
She's getting too complicated.

723
01:10:35,740 --> 01:10:37,740
I decided to move out.

724
01:10:37,740 --> 01:10:43,740
Don't worry, I'll cover you for the rent.

725
01:10:43,740 --> 01:10:45,740
But that's unfair.

726
01:10:45,740 --> 01:10:47,740
I didn't know about you and Anna.

727
01:10:47,740 --> 01:10:49,740
You're not to blame for any of this.

728
01:10:49,740 --> 01:10:53,740
Can I stay here tonight?

729
01:10:53,740 --> 01:10:57,740
I can't sleep if I have to be alone.

730
01:10:57,740 --> 01:10:59,740
No hanky-panky.

731
01:10:59,740 --> 01:11:03,740
Scout's honour.

732
01:11:03,740 --> 01:11:17,740
I have to go, Sophie.

733
01:11:17,740 --> 01:11:19,740
Sophie's sweet career showed me the way.

734
01:11:19,740 --> 01:11:21,740
I had to break the vicious circle.

735
01:11:21,740 --> 01:11:23,740
If not...

736
01:11:23,740 --> 01:11:25,740
I have to go home tonight.

737
01:11:25,740 --> 01:11:27,740
Jorn and I would end up like Pierre and Sophie.

738
01:11:27,740 --> 01:11:29,740
Lonely and bitter.

739
01:11:29,740 --> 01:11:31,740
Spitting harsh words at each other.

740
01:11:31,740 --> 01:11:35,740
Yeah, I always tend.

741
01:11:35,740 --> 01:11:39,740
Forever seeking comfort in strangers.

742
01:11:39,740 --> 01:11:49,740
[music]

743
01:11:49,740 --> 01:11:59,740
[music]

744
01:11:59,740 --> 01:12:09,740
[music]

745
01:12:09,740 --> 01:12:19,740
[music]

746
01:12:19,740 --> 01:12:29,740
[music]

747
01:12:29,740 --> 01:12:39,740
[music]

748
01:12:39,740 --> 01:12:43,740
[music]

749
01:12:43,740 --> 01:12:45,740
So much for wanting to break the vicious circle.

750
01:12:45,740 --> 01:12:49,740
If Camilla was a trap, he'd walked right into it.

751
01:12:49,740 --> 01:12:51,740
Told you his arts were low.

752
01:12:51,740 --> 01:12:57,740
I was never, ever going to expose myself like this again.

753
01:12:57,740 --> 01:13:21,740
[music]

754
01:13:21,740 --> 01:13:31,740
[music]

755
01:13:31,740 --> 01:13:41,740
[music]

756
01:13:41,740 --> 01:13:51,740
[music]

757
01:13:51,740 --> 01:14:01,740
[music]

758
01:14:01,740 --> 01:14:03,740
Come on, come on.

759
01:14:03,740 --> 01:14:05,740
It's okay.

760
01:14:05,740 --> 01:14:07,740
I was too drawing to worry about it.

761
01:14:07,740 --> 01:14:13,560
But really, what were the chances of being scooped up by that other

762
01:14:13,560 --> 01:14:15,740
removal guy?

763
01:14:15,740 --> 01:14:19,740
I couldn't take a step without being reminded of Johan.

764
01:14:19,740 --> 01:14:25,740
[music]

765
01:14:25,740 --> 01:14:27,740
So, what's up?

766
01:14:27,740 --> 01:14:29,740
Yeah, what's up?

767
01:14:29,740 --> 01:14:35,740
Well, let me think.

768
01:14:35,740 --> 01:14:41,740
Just screw the brain out of me.

769
01:14:41,740 --> 01:14:47,740
So, you really, you really moved my stuff.

770
01:14:47,740 --> 01:14:49,740
Huh.

771
01:14:49,740 --> 01:15:15,740
[music]

772
01:15:15,740 --> 01:15:17,740
Yeah.

773
01:15:17,740 --> 01:15:21,740
Yeah, two hours or something.

774
01:15:21,740 --> 01:15:23,740
I just need to move this piano, okay?

775
01:15:23,740 --> 01:15:25,740
Yeah, okay. See you, honey.

776
01:15:25,740 --> 01:15:27,740
Okay, bye.

777
01:15:27,740 --> 01:15:37,740
[music]

778
01:15:37,740 --> 01:15:39,740
[alarm]

779
01:15:39,740 --> 01:15:41,740
Yeah.

780
01:15:41,740 --> 01:15:43,740
Yes.

781
01:15:43,740 --> 01:15:53,740
[music]

782
01:15:53,740 --> 01:15:55,740
Hey, hey, hey, sorry, okay?

783
01:15:55,740 --> 01:16:05,740
[music]

784
01:16:05,740 --> 01:16:15,740
[music]

785
01:16:15,740 --> 01:16:25,740
[music]

786
01:16:25,740 --> 01:16:35,740
[music]

787
01:16:35,740 --> 01:16:43,740
[music]

788
01:16:43,740 --> 01:16:50,950
I know this is awkward, but I'm just back in Paris and I just, and I just

789
01:16:50,950 --> 01:16:53,740
thought, can I come in?

790
01:16:53,740 --> 01:16:55,740
No, this is a bad idea.

791
01:16:55,740 --> 01:17:01,740
I really feel bad.

792
01:17:01,740 --> 01:17:09,740
You were so good to me and I, I just don't.

793
01:17:09,740 --> 01:17:14,840
I know I've completely screwed up, but if you consider forgiving me, I

794
01:17:14,840 --> 01:17:15,740
would.

795
01:17:15,740 --> 01:17:21,740
Don't, please don't.

796
01:17:21,740 --> 01:17:25,740
Listen, I, I'm not blaming you for not daring, okay?

797
01:17:25,740 --> 01:17:27,740
I probably wasn't the right guy for you anyway.

798
01:17:27,740 --> 01:17:29,740
Daring? What are you talking about?

799
01:17:29,740 --> 01:17:33,740
Come on, Anna. If a guy yells, she will, will it turn in love?

800
01:17:33,740 --> 01:17:37,740
Suddenly you're suffocating and, well, if it doesn't, well, this is what

801
01:17:37,740 --> 01:17:37,740
you want, isn't it?

802
01:17:37,740 --> 01:17:39,740
What?

803
01:17:39,740 --> 01:17:43,940
Anna, you, you're so damn scared of losing that you never actually invest

804
01:17:43,940 --> 01:17:45,740
yourself in anything.

805
01:17:45,740 --> 01:17:49,740
Well, except your damn worth.

806
01:17:49,740 --> 01:17:51,740
Of course.

807
01:17:51,740 --> 01:17:53,740
I just wanted to.

808
01:17:53,740 --> 01:17:59,740
Anna, please, just tell me what he means to you.

809
01:17:59,740 --> 01:18:01,740
Or you will spend the rest of your life thinking love hurts.

810
01:18:01,740 --> 01:18:05,740
But how do you know?

811
01:18:05,740 --> 01:18:07,740
Good night, Anna.

812
01:18:07,740 --> 01:18:13,740
And good luck.

813
01:18:13,740 --> 01:18:17,740
What if Camilla and Johan had already planned their future?

814
01:18:17,740 --> 01:18:21,740
And what if she said she'd love to have his babies?

815
01:18:21,740 --> 01:18:24,740
And he said he'd never ever leave her again.

816
01:18:24,740 --> 01:18:26,740
In my flat.

817
01:18:26,740 --> 01:18:28,740
Frank was right.

818
01:18:28,740 --> 01:18:30,740
I had to conquer my fear of defeat.

819
01:18:30,740 --> 01:18:32,740
I had to risk the pain.

820
01:18:32,740 --> 01:18:36,740
I had to go back into that flat.

821
01:18:36,740 --> 01:18:53,740
Johan?

822
01:18:53,740 --> 01:18:56,740
Johan, I have to talk to you.

823
01:18:56,740 --> 01:18:58,740
You see any fucking ill in here?

824
01:18:59,740 --> 01:19:05,740
Anna! Christ!

825
01:19:05,740 --> 01:19:11,740
What happened?

826
01:19:11,740 --> 01:19:18,740
Oh my God, Anna.

827
01:19:18,740 --> 01:19:27,740
Had I just blown all chances of ever seeing him again?

828
01:19:28,740 --> 01:19:33,740
Apparently Johan had left the flat for good to go to some boat.

829
01:19:33,740 --> 01:19:37,740
Of course, the boat is ticket to adventure.

830
01:19:37,740 --> 01:19:39,740
[music]

831
01:19:39,740 --> 01:19:41,740
[music]

832
01:19:41,740 --> 01:19:43,740
[music]

833
01:19:43,740 --> 01:19:45,740
[music]

834
01:19:45,740 --> 01:19:47,740
[music]

835
01:19:47,740 --> 01:19:49,740
[music]

836
01:19:49,740 --> 01:19:51,740
[music]

837
01:19:51,740 --> 01:19:53,740
[music]

838
01:19:53,740 --> 01:19:55,740
[music]

839
01:19:55,740 --> 01:19:57,740
[music]

840
01:19:57,740 --> 01:19:59,740
[music]

841
01:19:59,740 --> 01:20:01,740
[music]

842
01:20:01,740 --> 01:20:03,740
[music]

843
01:20:03,740 --> 01:20:05,740
[music]

844
01:20:05,740 --> 01:20:07,740
[music]

845
01:20:07,740 --> 01:20:09,740
[music]

846
01:20:09,740 --> 01:20:11,740
[music]

847
01:20:11,740 --> 01:20:13,740
[music]

848
01:20:13,740 --> 01:20:39,740
[music]

849
01:20:39,740 --> 01:20:49,740
[music]

850
01:20:49,740 --> 01:21:14,740
[music]

851
01:21:14,740 --> 01:21:18,740
We decided to put the last five years behind us.

852
01:21:18,740 --> 01:21:23,740
From now on, it was going to be all about us.

853
01:21:23,740 --> 01:21:52,740
[music]

854
01:21:52,740 --> 01:22:02,740
[music]

855
01:22:02,740 --> 01:22:22,740
[music]

856
01:22:22,740 --> 01:22:32,740
[music]

857
01:22:32,740 --> 01:22:42,740
[music]

858
01:22:42,740 --> 01:22:52,740
[music]

859
01:22:52,740 --> 01:23:02,740
[music]

860
01:23:02,740 --> 01:23:12,740
[music]

861
01:23:12,740 --> 01:23:22,740
[music]

862
01:23:22,740 --> 01:23:32,740
[music]

863
01:23:32,740 --> 01:23:42,740
[music]

864
01:23:42,740 --> 01:23:52,740
[music]

865
01:23:52,740 --> 01:24:02,740
[music]

866
01:24:02,740 --> 01:24:12,740
[music]

867
01:24:12,740 --> 01:24:22,740
[music]

868
01:24:22,740 --> 01:24:32,740
[music]

869
01:24:32,740 --> 01:24:42,740
[music]

870
01:24:42,740 --> 01:24:52,740
[music]

871
01:24:52,740 --> 01:25:02,740
[music]

872
01:25:02,740 --> 01:25:12,740
[music]

873
01:25:12,740 --> 01:25:22,740
[music]

874
01:25:22,740 --> 01:25:32,740
[music]

875
01:25:32,740 --> 01:25:42,740
[music]

876
01:25:42,740 --> 01:25:52,740
[music]

877
01:25:52,740 --> 01:26:02,740
[music]

878
01:26:02,740 --> 01:26:12,740
[music]

879
01:26:12,740 --> 01:26:22,740
[music]

880
01:26:22,740 --> 01:26:32,740
[music]

881
01:26:32,740 --> 01:26:42,740
[music]

882
01:26:42,740 --> 01:26:52,740
[music]

883
01:26:52,740 --> 01:27:02,740
[music]

884
01:27:02,740 --> 01:27:12,740
[music]

885
01:27:12,740 --> 01:27:22,740
[music]

886
01:27:22,740 --> 01:27:32,740
[music]

887
01:27:32,740 --> 01:27:42,740
[music]

888
01:27:42,740 --> 01:27:52,740
[music]

889
01:27:52,740 --> 01:28:02,740
[music]

890
01:28:02,740 --> 01:28:10,740
[music]

891
01:28:10,740 --> 01:28:20,740
[music]

892
01:28:20,740 --> 01:28:30,740
[music]

893
01:28:30,740 --> 01:28:40,740
[music]

894
01:28:40,740 --> 01:28:50,740
[music]

895
01:28:50,740 --> 01:28:58,740
[music]

896
01:28:58,740 --> 01:29:08,740
[music]

897
01:29:08,740 --> 01:29:18,740
[music]

898
01:29:18,740 --> 01:29:26,740
[music]

899
01:29:26,740 --> 01:29:36,740
[music]

900
01:29:36,740 --> 01:29:46,740
[music]

901
01:29:46,740 --> 01:29:54,740
[music]

902
01:29:54,740 --> 01:30:04,740
[music]

903
01:30:04,740 --> 01:30:14,740
[music]

904
01:30:14,740 --> 01:30:22,740
[music]

905
01:30:22,740 --> 01:30:32,740
[music]

906
01:30:32,740 --> 01:30:42,740
[music]

907
01:30:42,740 --> 01:30:52,740
[music]

908
01:30:52,740 --> 01:31:02,740
[music]

909
01:31:02,740 --> 01:31:12,740
[music]

910
01:31:12,740 --> 01:31:22,740
[music]

911
01:31:22,740 --> 01:31:32,740
[music]

912
01:31:32,740 --> 01:31:33,560
the


